Defensa de Trump en caso de violación se tambalea; confunde a E. Jean Carroll con su exesposa en una foto
“Esa es Marla, sí. Es mi esposa”
Donald Trump confundió a la escritora E. Jean Carroll, quien lo acusó de agresión sexual, con su exesposa Marla Maples cuando se le mostró una foto durante una declaración testimonial, según documentos judiciales recientemente revelados.
Al expresidente se le mostró la fotografía en blanco y negro de un pequeño grupo de personas, incluidos Trump y Carroll, según el extracto de una declaración que tuvo lugar en octubre de 2020 en Mar-a-Lago.
“Esa es Marla, sí. Es mi esposa”, dijo Trump, refiriéndose a su exesposa. Su abogada Alina Habba corrigió el error y le aclaró que era Carroll y no Maples.
Maples, cantante y actriz, estuvo casada con el expresidente de 1993 a 1999 y es madre de su hija menor, Tiffany.
Existe la posibilidad de que los comentarios del expresidente bajo juramento socaven una de las defensas comunes que ha usado en repetidas ocasiones para negar las acusaciones. Trump ha afirmado que Carroll no era su “tipo”, lo cual insinúa que no habría intentado nada.
Según los informes, la foto en blanco y negro de la década de 1990 ha estado circulando desde que la autora hizo las acusaciones contra el entonces presidente en 2019. Trump había dicho anteriormente que a menudo le presentaban a personas que él no conocía en eventos.
Carroll alegó en unas memorias de 2019, What Do We Need Men For? A Modest Proposal, que Trump la violó en 1995 o 1996 en el vestidor de la tienda Bergdorf Goodman en Manhattan, cerca de la Torre Trump.
Demandó al expresidente por difamación después de que él negara sus afirmaciones porque “no era [su] tipo”.
El testimonio de Carroll, quien tuvo su columna “Ask E Jean” en la revista Elle de 1993 a 2019, se hizo público el pasado diciembre, con la parte del expresidente censurada.
Pero esta semana, Lewis Kaplan, del Tribunal Federal de Distrito para el Distrito Sur de Nueva York, indicó que el tribunal revelaría “todas las partes censuradas anteriormente” del documento.
Traducción de Michelle Padilla