El Príncipe Carlos habla sobre el efecto del coronavirus en el futuro de los estudiantes

El príncipe Carlos advirtió que hasta 1 millón de jóvenes en Gran Bretaña pueden necesitar "ayuda urgente" para proteger su futuro de los estragos de la pandemia COVID-19.

Via AP news wire
lunes 28 septiembre 2020 00:17
Brote de virus en Gran Bretaña.
Brote de virus en Gran Bretaña.
Read in English

El príncipe Carlos advirtió que hasta un millón de jóvenes en Gran Bretaña pueden necesitar "ayuda urgente" para proteger su futuro de los estragos de la pandemia COVID-19, mientras los políticos debatían si evitar que los estudiantes universitarios británicos regresaran a casa en Navidad.

El Príncipe de Gales dijo que la crisis social y económica creada por el coronavirus recuerda los trastornos de la década de 1970, cuando el desempleo juvenil era uno de los problemas urgentes que enfrenta la sociedad británica.

“Nunca ha habido un momento tan singularmente desafiante como el presente, cuando la pandemia ha dejado quizás a otro millón de jóvenes necesitando ayuda urgente para proteger su futuro”, escribió en el Sunday Telegraph. "La tarea que tenemos por delante es, sin duda, enorme, pero no insuperable".

Los comentarios se produjeron cuando la propagación de COVID-19 se acelera en el Reino Unido, lo que llevó al gobierno a imponer nuevas restricciones.

Legisladores y expertos en salud pública han criticado al gobierno conservador del primer ministro Boris Johnson por problemas con el programa nacional de prueba y rastreo que se suponía ayudaría a controlar la propagación de la enfermedad y reduciría la necesidad de limitar las interacciones sociales.

Los jóvenes se han visto especialmente afectados por la pandemia, aunque tienen menos probabilidades de enfermarse gravemente. El cierre de escuelas durante el cierre del coronavirus de primavera canceló las pruebas nacionales de rendimiento en Gran Bretaña y desorganizó las admisiones universitarias. Los estudiantes de primer año han tenido que renunciar a eventos sociales que se consideran un rito de iniciación al comienzo de sus carreras universitarias, y las perspectivas laborales para los graduados parecen sombrías a medida que aumenta el desempleo.

Ahora, muchos estudiantes universitarios en Gran Bretaña, que recién han comenzado a regresar al campus después de las vacaciones de verano, enfrentan mayores restricciones en medio de los brotes de COVID-19 en las residencias. Miles de personas se aíslan por sí mismas en los dormitorios de Glasgow, Manchester y Edimburgo.

En Manchester, los estudiantes están irritados por el aislamiento que dicen que se impuso sin previo aviso. Un grupo pegó "HMP MMU" en una ventana, sugiriendo que el dormitorio se había convertido en la prisión de Su Majestad en la Universidad Metropolitana de Manchester.

Dominic Waddell, de 21 años, estudiante de primer año de cine, dijo que algunos estudiantes ni siquiera recibieron correos electrónicos informándoles sobre el nuevo cierre.

"Había un guardia de seguridad que acababa de llegar a la puerta de nuestro alojamiento y no dejaba que nadie se fuera, sin explicar realmente lo que estaba pasando", dijo Waddell a la Asociación de Prensa. “Dicen que la seguridad y el bienestar de nuestros estudiantes y personal y la comunidad local es nuestra principal prioridad, pero realmente no lo parece si no nos han dado tiempo para prepararnos para esto”.

Con los expertos en salud diciendo que los brotes de virus en las universidades eran completamente previsibles, ha comenzado el debate sobre si se permitirá a los estudiantes regresar a casa en Navidad.

El opositor Partido Laborista instó al gobierno el domingo a prometer que a los estudiantes se les permitirá irse a casa durante las vacaciones. David Lammy, un destacado legislador laborista, dijo a la BBC que el gobierno debe mejorar el sistema de pruebas de virus del país para asegurarse de que esto sea posible.

“Queremos que los jóvenes regresen a casa con sus familias en Navidad y necesitan las pruebas para asegurarse de que eso suceda”, dijo. “Para Navidad, habríamos tenido el coronavirus durante nueve meses. El hecho de que no pudiéramos poner en marcha un sistema de prueba, seguimiento y localización para entonces debe describirse como patético ''.

Las luchas de los estudiantes subrayan los crecientes indicios de que el virus se está propagando por todo el Reino Unido. Nuevas infecciones, hospitalizaciones y muertes han aumentado drásticamente en las últimas semanas.

Gran Bretaña ya tiene la peor cifra de muertos por la pandemia en Europa, con unas 42.000 muertes confirmadas. Pero los científicos que piden medidas más restrictivas están siendo desafiados por críticos que temen un mayor daño a la economía.

Johnson anunció la semana pasada un toque de queda a las 10 pm en bares y restaurantes en toda Inglaterra, junto con otras restricciones en las interacciones sociales, pero muchos expertos en salud dijeron que las medidas no fueron lo suficientemente lejos.

Varias regiones ya han impuesto restricciones más estrictas para controlar los picos locales. Para el lunes, alrededor de una cuarta parte de los 65 millones de habitantes del Reino Unido vivirán bajo estas mayores restricciones.

Londres, hogar de casi 9 millones de personas, se agregó a la lista de vigilancia de COVID-19 del gobierno como un "área de preocupación".

"Es muy probable que Londres se encuentre en una situación con restricciones", dijo Lammy.

Algunos legisladores han criticado al gobierno conservador por abusar de su poder al restringir las libertades civiles sin la aprobación parlamentaria. La Cámara de los Comunes considerará el miércoles una enmienda a la legislación COVID-19 existente que le daría al Parlamento el derecho a votar sobre cualquier nueva restricción.

El secretario de Cultura, Oliver Dowden, defendió la decisión del gobierno de seguir adelante sin la aprobación previa del Parlamento.

"Creo que es importante en una crisis como esta, cuando las cosas se mueven muy rápido, que el gobierno tenga el poder de actuar rápidamente" para contener el virus, dijo Dowden a Sky News. "Pero luego es importante que los parlamentarios nos hagan rendir cuentas y voten sobre eso, y eso es exactamente lo que está sucediendo".

___

Sigue la cobertura de la pandemia de AP en http://apnews.com/VirusOutbreak y https://apnews.com/UnderstandingtheOutbreak

Register for free to continue reading

Registration is a free and easy way to support our truly independent journalism

By registering, you will also enjoy limited access to Premium articles, exclusive newsletters, commenting, and virtual events with our leading journalists

Please enter a valid email
Please enter a valid email
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Please enter your first name
Special characters aren’t allowed
Please enter a name between 1 and 40 characters
Please enter your last name
Special characters aren’t allowed
Please enter a name between 1 and 40 characters
You must be over 18 years old to register
You must be over 18 years old to register
Opt-out-policy
You can opt-out at any time by signing in to your account to manage your preferences. Each email has a link to unsubscribe.

Already have an account? sign in

By clicking ‘Register’ you confirm that your data has been entered correctly and you have read and agree to our Terms of use, Cookie policy and Privacy notice.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy policy and Terms of service apply.

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged in