Stay up to date with notifications from The Independent

Notifications can be managed in browser preferences.

Fallece Adin Steinsaltz, el innovador traductor del Talmud, a los 83 años

El rabino Adin Even-Israel Steinsaltz, un prolífico erudito judío que pasó 45 años compilando una traducción monumental e innovadora del Talmud, ha muerto.

Via AP news wire
Lunes, 07 de diciembre de 2020 14:37 EST
Amigos y familiares en el servicio funerario del rabino Adin Even-Israel Steinsaltz.
Amigos y familiares en el servicio funerario del rabino Adin Even-Israel Steinsaltz. (AFP via Getty Images)
Read in English

El rabino Adin Even-Israel Steinsaltz, un prolífico erudito judío que pasó 45 años compilando una traducción monumental e innovadora del Talmud, falleció. Tenía 83 años.

El Centro Steinsaltz, el instituto educativo de Jerusalén que fundó, dijo que murió el viernes en Jerusalén después de sufrir una neumonía.

Steinsaltz, un educador que estableció una red de escuelas en Israel y la ex Unión Soviética, escribió más de 200 libros sobre temas que van desde la zoología hasta la teología. Pero el Talmud, el texto central de la corriente principal del judaísmo, fue su mayor pasión.

El Talmud detalla las discusiones rabínicas a lo largo de los siglos relacionadas con la ley, la ética, la filosofía, las costumbres y la historia judías. Pero debido a su complejidad, oscuridad y el hecho de que gran parte de él está escrito en el antiguo idioma arameo, el texto enrarecido durante siglos permaneció más allá del alcance de la comprensión de todos, excepto un grupo selecto de judíos eruditos. El texto, compilado en Mesopotamia en el siglo V, está dividido en 63 secciones y tiene más de 2,700 páginas a doble cara.

“Creo que este conocimiento, no es solo conocimiento de la historia, es conocimiento de nosotros mismos, es nuestra propia imagen”, dijo Steinsaltz a The Associated Press en una entrevista de 2010 al final de su trabajo. “Talmud es un libro que no tiene ningún paralelo real... es una búsqueda constante de la verdad, de la verdad absoluta.”

Durante cuatro décadas y media, trabajando hasta 16 horas al día, trabajó sobre los textos antiguos, traduciéndolos del arameo al hebreo moderno, junto con ediciones en inglés, francés y ruso. La serie de 45 volúmenes agregó sus propias explicaciones de frases, términos y conceptos, además de enumerar las reglas de la ley judía derivadas del texto.

Steinsaltz acuñó su búsqueda para educar a los judíos "Hazle saber a mi pueblo", una obra de teatro sobre el pasaje de Moisés del Éxodo: “Deja ir a mi pueblo.”

Ha habido otras traducciones parciales al inglés y otros idiomas, pero ninguna es tan completa ni tiene un comentario tan extenso.

En la entrevista de AP, Steinsaltz explicó que él tomó el Talmud como un músico toma un instrumento y comparó su comprensión con la de las matemáticas y la música. “Es un idioma diferente y hay que pensar en ese idioma. Es un lenguaje de pensamiento y no un lenguaje de palabras”, dijo.

El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, recordó a Steinsaltz como “un genio de la Torá y un hombre de espíritu ejemplar.”

"Sus importantes obras permanecerán durante generaciones en la base de la herencia judía, como una llama eterna en su memoria", dijo Netanyahu.

Steinsaltz, quien también usó el apellido hebraizado Even-Israel, nació en lo que hoy es Israel en 1937 de padres seculares, pero se convirtió en observador en su adolescencia, cuando ingresó a los seminarios y aprendió arameo.

Después de estudiar física y química en la Universidad Hebrea, se convirtió en profesor de matemáticas y, a la edad de 24 años, según su sitio web, el director de escuela más joven en la historia de Israel. Tres años más tarde, en 1965, comenzó a trabajar en lo que llamó su "pasatiempo": la traducción del Talmud.

Escribió numerosos comentarios sobre textos religiosos, así como "My Rebbe", una biografía y memorias de su estrecha relación con el venerado líder espiritual del movimiento Jabad, el difunto rabino Lubavitcher Menachem M. Schneerson. Legalmente cambió su apellido por el hebraizado Even-Israel bajo la guía del difunto Rebe de Lubavitcher, aunque continuó usando el nombre Steinsaltz en entornos profesionales.

Los esfuerzos de Steinsaltz le valieron el Premio Israel de 1988, el más alto honor civil de la nación, la Medalla del Presidente y varios doctorados honorarios.

Le sobreviven su esposa, Sara, tres hijos y numerosos nietos y bisnietos, según el centro. Estaba programado para ser enterrado el viernes en el Monte de los Olivos de Jerusalén.

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged inPlease refresh your browser to be logged in