Dramas del COVID-19: ¿Causé la muerte de mi padre?

¿Causé la muerte de mi padre

AP Noticias
martes 01 junio 2021 16:25
CORONAVIRUS REMORDIMIENTO
CORONAVIRUS REMORDIMIENTO

Brian Walter sabe que trató de proteger a sus padres del coronavirus. Pero eso es escaso consuelo y las dudas lo atormentan.

¿Tomó jugo de naranja de una botella equivocada, infectada con el virus? ¿Se acercó demasiado a su padre? ¿Habrían cambiado las cosas si trabajaba otros turnos?

¿Causó la muerte de su padre?

Walter trabaja para el servicio de transporte público de la ciudad de Nueva York y fue considerado un trabajador esencial cuando la urbe fue uno de los epicentros de la pandemia el año pasado. Comió con sus padres el Día de San Patricio y luego decidió tomar distancia de ellos. Tenían desinfectantes en la entrada de la vivienda que compartían y limpiaban todos los paquetes de alimentos que llevaban a la casa.

De todos modos, se contagiaron. Y Walter no puede dejar de pensar que tal vez le pasó el virus a su padre.

“Siento una gran culpa porque salía de la casa todos los días”, expresó. “Era el único que salía de la casa. Es lógico pensar que fui yo el que trajo el virus”.

Este tipo de remordimientos es común en medio de la pandemia. Los sobrevivientes se preguntan si pequeñas decisiones que tomaron tuvieron consecuencias catastróficas.

En el año que pasó desde la muerte de John Walter el 10 de mayo del 2020, Brian no puede sacarse de la cabeza los últimos momentos que pasó con su padre de 80 años, cuando lo llevó a un hospital de Manhattan

“Daría todo lo que tengo para tenerlo de nuevo conmigo. Hay tantas cosas que no le dije, lo mucho que lo quería...”, expresó entre lágrimas.

La familia no pudo hacer un velorio. Un mes después enterraron las cenizas de John Walter en una pequeña ceremonia en el All Faiths Cemetery de Queens

“Papi decía que ‘nadie va a venir a mi funeral’. Al final de cuentas, tuvo razón. No hubo nadie. No podían venir”, dijo Walter. “Pero papi se equivocó al pensar que nadie lo recordaría. No pudo estar más errado”.

Frente a la casa de Walter en el barrio de Middle Village de Queens hay una placa que dice: “En este lugar no pasó nada en 1897”.

“Le encantaba ese dicho”, cuenta su hijo. “Le gustaba burlarse de todo”.

En la sala de estar, entre la colección de libros de historia, soldaditos de juguete y recuerdos de Laurel y Hardy (El Gordo y el Flaco), su esposa Peg y su hijo reviven algunas escenas de la Pantera Rosa, las películas preferidas de John.

“Me encantaba verlo reír”, dice Peg Walter, quien estuvo casada 57 años con su marido.

John, un historiador que tenía un negocio de genealogía e investigaciones militares, “no hubiera querido que nos quedásemos encerrados, vestidos de luto, para siempre”, dijo su hijo. “Hubiera querido que saliésemos y viviésemos las cosas que él ya no va a vivir”.

Walter trata de lidiar con la culpa honrando a las víctimas de la pandemia. En octubre viajó a Washington y participó en una ceremonia de homenaje a ellas, en la que habló de la vida de su padre y de cómo hace frente a la culpa.

Se unió a grupos de apoyo en la internet. Con su madre planearon un homenaje de las víctimas del COVID-19 de Queens, uno de los distritos más golpeados por el virus de todo el país. Se les unió Hannah Ernst, una artista de 16 años que pinta retratos de las víctimas del COVID-19 tras la muerte de su abuelo, Calvin Schoenfeld, por el virus.

El 1ro de mayo de este año, cientos de sus pinturas fueron colocadas en bancos del Forest Park de Queens en el Día de la Memoria.

“Estos bancos vacíos delante nuestro son algunos de los residentes de Queens que se nos fueron con mi padre demasiado pronto”, dijo Walter en un escenario, frente a una imagen de su padre luciendo una gorra de los Mets. “Son una simple representación de quienes debieron estar aquí hoy”.

Walter sonrió mientras las familias de las víctimas se sentaban en los bancos, se tomaban fotos y besaban los cuadros de sus seres queridos. “Sueño con esto desde hace meses”, dijo Walter.

“Sientes que has hecho algo por ellos”, manifestó. Y alivias un poco la culpa. “Es una forma de dar vuelta la página, por más que nunca vayas a olvidar a esa persona. Ayuda a cicatrizar las heridas”.

___

La cobertura de noticias religiosas de la Associated Press recibe apoyo del Lilly Endowment a través de The Conversation U.S. La AP es la única responsable del contenido.

Register for free to continue reading

Registration is a free and easy way to support our truly independent journalism

By registering, you will also enjoy limited access to Premium articles, exclusive newsletters, commenting, and virtual events with our leading journalists

Please enter a valid email
Please enter a valid email
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number
Please enter your first name
Special characters aren’t allowed
Please enter a name between 1 and 40 characters
Please enter your last name
Special characters aren’t allowed
Please enter a name between 1 and 40 characters
You must be over 18 years old to register
You must be over 18 years old to register
Opt-out-policy
You can opt-out at any time by signing in to your account to manage your preferences. Each email has a link to unsubscribe.

Already have an account? sign in

By clicking ‘Register’ you confirm that your data has been entered correctly and you have read and agree to our Terms of use, Cookie policy and Privacy notice.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy policy and Terms of service apply.

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged in