¿Por qué Harry Styles tiene un nuevo acento? Internet tiene la respuesta
Puede que Harry no se dé cuenta, pero está frente a un gran cambio idiomático, influenciado por nuestro mundo digital
Harry Styles dejó perplejos a los fanáticos durante una entrevista reciente con Zane Lowe mientras hablaba con una extraña mezcla de acento australiano y estadounidense, con un toque británico para rematar. “No puedo soportar el cambio en su encantador acento norteño”, se lamentó un oyente.
Puede que Harry no se dé cuenta, pero está frente a un gran cambio idiomático, influenciado por nuestro mundo digital. Su compañero de banda, Liam Payne, también desató la polémica a principios de año, al pasar de irlandés a inglés meridional y a estadounidense en la ceremonia de los Oscar de este año.
No son los únicos, ya que también a otras celebridades se les han cuestionado sus tonos trasatlánticos antes. La cantante Joss Stone fue criticada por su acento trasatlántico en 2008. Millie Bobby Brown, famosa por Stranger Things, también habla con una mezcla de acento estadounidense y británico, a pesar de haber crecido en Dorset, en el sur de Inglaterra. Lo sé, yo tampoco podía creer que ella no fuera estadounidense.
Los idiomas cambian y evolucionan a lo largo de nuestras vidas. Durante las conversaciones, captamos naturalmente los acentos de otras personas. Este es un proceso inconsciente que ocurre cuando estamos conversando con personas que hablan en una variante lingüística diferente. A veces cambiamos nuestro idioma cuando percibimos que pueden estar usando una variante más prestigiosa. Esto se llama el “efecto camaleón”.
Después de todo, el lenguaje está entrelazado con la identidad. Si te pareces a tu compañero de conversación, es más probable que le gustes. La gente está tan en sintonía con estas sutiles señales lingüísticas que ni siquiera las registra. El lingüista David Crystal dijo que si te gusta alguien, hablas como esa persona. ¿Quizás Harry Styles quería gustarle a Zane Lowe?
Si nos grabáramos a nosotros mismos todos los días, encontraríamos que nuestro uso del idioma y nuestro acento también se alteran. Todos somos culpables. Yo he estado usando cada vez más palabras, gramática y vocabulario estadounidenses; mi pareja me regaña repetidamente por pronunciar algunas palabras con mi acento original.
La llegada de Internet, la influencia de los canales de streaming y la omnipresencia de la cultura estadounidense han tenido un gran impacto. A menudo pensamos en la influencia estadounidense como un fenómeno nuevo, pero comenzó hace más de cien años. Un acento trasatlántico es una forma mixta de habla británica y estadounidense, adoptada y utilizada conscientemente por la élite estadounidense de clase alta en la década de 1920. Estuvo muy extendido durante la época dorada de Hollywood, cuando estrellas como Katherine Hepburn y Cary Grant hablaban la prestigiosa lengua vernácula.
Un siglo después, toda una nueva generación ha revivido el acento trasatlántico en un nuevo y valiente mundo digital. El acento de TikTok se ha presentado como la voz de un narrador en las plataformas de redes sociales, liderado por los influencers que hablan a la cámara y transmiten en vídeos orientados hacia adelante.
TikTok es particularmente influyente en nuestro idioma porque escuchamos a las personas en él, no solo leemos sus pensamientos en una pantalla, como lo hacemos en Twitter y Facebook, lo cual crea una sensación de intimidad y confianza. Es el equivalente digital de una conversación. Somos tan receptivos porque así es como aprendimos el idioma mucho antes del amanecer de Internet: viendo y escuchando todo a la vez.
Las plataformas digitales como TikTok también son poderosas, ya que nos permiten echar un vistazo a las comunidades y los tipos de habla y lenguaje a los que hubiera sido imposible acceder antes. Se han convertido en un campo de juego para nuestra habla, donde las personas experimentan con la forma en que suenan, usando cambios de voz y clips de música, de la misma manera que usan filtros para tener cierta apariencia.
A su vez, estas plataformas brindan a los usuarios un espacio para forjar sus propias identidades. Es una de las cosas que nos hacen humanos. Los jóvenes siempre han provocado el cambio de idioma a través de la cultura popular, mucho antes de TikTok, desde los acentos trasatlánticos de las películas sonoras de Hollywood hasta Cher Horowitz en Clueless, quien popularizó el acento de “Valley Girl” en los años noventa.
Vivimos nuestras vidas enredados en los medios digitales. Harry Styles habría sido parte de la primera generación en vivir toda su vida en línea y en el mundo real, simultáneamente. ¿Es de extrañar que estos dos mundos se hayan enredado y esto esté afectando la forma en que hablamos?