Cómo una interpretación legendariade Fleetwood Mac en 1997 inspiró ‘Daisy Jones and the Six’
Los fans de ‘Daisy Jones & The Six’ están obsesionados con una de las grandes inspiraciones detrás de la serie de Amazon Prime Video
Las imágenes del concierto de reunión de Fleetwood Mac de 1997, The Dance, están dando vueltas en las redes sociales, a medida que los fans profundizan en el drama ficticio de la banda que se desarrolla en Daisy Jones & the Six de Amazon Prime Video.
La nueva serie, protagonizada por Sam Claflin y Riley Keough, ha recibido críticas mixtas debido a la calidad de las canciones originales y al aspecto excesivamente impecable del programa y sus personajes.
Está basada en la novela del mismo nombre de la autora estadounidense Taylor Jenkins Reid, quien dijo que se inspiró en parte para escribir el libro después de ver las presentaciones de Fleetwood Mac en la televisión.
El elenco también ha hablado sobre cómo vieron clips de la banda ellos mismos, y Claflin citó un momento en particular como una gran influencia.
La presentación en cuestión tuvo lugar en el concierto de reunión de Fleetwood Mac en los estudios Warner Bros en Burbank, California, en mayo de 1997, y mostró a la banda tocando ‘Silver Springs’, el lado B de su sencillo de Rumours ‘Go Your Own Way’.
Stevie Nicks escribió ‘Silver Springs’ sobre el final de su relación romántica con su compañero de banda Lindsey Buckingham. En un principio, ella quería incluirla en Rumours, pero Mick Fleetwood eliminó la pista en favor de su otra canción, ‘I Don’t Want to Know’.
Nicks ha dicho que la decisión la dejó desolada, y declaró a la BBC en 1991: “Puse el grito en el cielo y probablemente dije todas las cosas horribles que podrías decirle a otro ser humano, y regresé al estudio de grabación alterada por completo. Dije, ‘Pues, no voy a cantar ‘I Don’t Want to Know’. Soy una quinta parte de esta banda’”.
“Y dijeron: ‘Bueno, si no te parece, puedes (a) largarte o (b) mejor sales y cantas ‘I Don’t Want to Know’ o solo vas a tener dos canciones en el disco’. Y así, básicamente, con una pistola en la cabeza, salí y canté ‘I Don’t Want to Know’. Y pusieron ‘Silver Springs’ en el lado B de ‘Go Your Own Way’”.
En una entrevista de MTV el año de la reunión, explicó que quería que la canción le hiciera saber a Buckingham: “Estoy tan enojada contigo. Me escucharás en la radio por el resto de tu vida y te molestará. Espero que te moleste”.
“Escribí ‘Silver Springs’ sobre Lindsey. Y estábamos en algún lugar de Maryland conduciendo bajo un letrero de autopista que decía Silver Spring, Maryland”, recordó con Classi Albums un año después. “Y me encantó el nombre… Silver Springs sonaba como un lugar bastante fabuloso para mí. Y cuando la letra dice que él pudo haber sido mi “silver springs” es todo un símbolo de lo que pudo haber sido para mí”.
Más tarde reveló que la emoción y la tensión visibles en la presentación surgieron hasta esa noche y no habían estado presentes durante los ensayos.
“En seis semanas de ensayo, la interpretación de ‘Silver Springs’ para el especial de MTV nunca fue así…” le dijo a Arizona Republic. “No fue sino hasta el viernes en la noche que dejamos que avanzara a algo más profundo. Cuando fuimos el viernes, sabía que lo sacaríamos en caso de que fuera lo último que hiciéramos. Quería que la gente diera un paso atrás y realmente observara y entendiera cómo fue la relación con Lindsey”.
En una entrevista con el Miami Herald ese mismo año, también explicó que interpretar la canción en vivo ofreció una forma de cierre para ella y Buckingham: “Bueno, desde aquella actuación tengo que cantarle ‘Silver Springs’ casi todos los días, así que Lindsey y yo podemos hacer y decir cosas que no podríamos decirnos en la vida real”.
“Es catártico”, explicó. “Incluso ahora, no hablamos mucho, así que cuando esas canciones aparecen y hablan de forma explícita de nuestra relación, es muy terapéutico resolver esas cosas. Así podemos tener un cierre”.
Interpretar ‘Silver Springs’ fue un momento particularmente especial, le dijo a MTV, debido a que la “descartaron” de Rumours hace 20 años.
“Estaba realmente desolada… porque me encantaba la canción y era una de las canciones de Rumours”, dijo. “Así que nunca pensé que ‘Silver Springs’ alguna vez sería interpretada en el escenario, ni que volvería a ser escuchada jamás; mi hermosa canción simplemente desapareció. Entonces, que volviera así ha sido realmente muy especial para mí”.
Jenkins Reid le dijo a The Guardian en 2019 que la presentación de ‘Silver Springs’ fue una gran inspiración para el libro e inspiró una de las canciones originales, ‘Regret Me’.
“Ese concepto del derecho de una mujer a estar enojada se basa por completo en Stevie Nicks cuando le cantó ‘Silver Springs’ a Lindsey Buckingham durante su concierto de reunión, The Dance, en 1997”, ella dijo.
“Siempre me ha conmovido mucho que Stevie Nicks cantara esa canción como lo hizo entonces”.
Claflin, quien interpreta al líder de la banda Billy Dunne en la serie, le dijo a la revista Elle que un amigo también le envió la presentación antes de que hiciera el casting para el papel: “Dijo, ‘Solo canaliza esto, amigo’”.
Después de conseguir el papel, Claflin envió el clip a su coprotagonista, Keough, quien interpreta a Daisy Jones.
“Ella pensó, ‘Vaya, son Billy y Daisy’”, él dice. “Así que creo que, en cierto sentido, queríamos canalizar esa energía”.
“Es muy electrizante; la química entre Lindsey Buckinham y Stevie Nicks, el contexto de lo que había vivido Fleetwood Mac hasta ese momento y conocer la historia detrás y la historia detrás de ellos como pareja, su relación, simplemente tiene mucho más peso”, dijo en una entrevista separada con MTV.
El dúo intentó desafiar la química palpable entre Nicks y Buckinham durante el concierto cuando sus personajes interpretan ‘Regret Me’.
“Están en el escenario y ella básicamente se aleja de la audiencia y solo lo mira y solo canta. Y él dice, ‘Oh Dios’. Y él, como de mala gana, le devuelve la mirada”, dijo Claflin.
“Y creo que esa era la energía que básicamente queríamos aportar a esa canción cada vez que la interpretan. Creo que Billy está reacio a cantarla”.
Traducción de Michelle Padilla